Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mi familia está allá y ellos cuidarán de nosotros.
My family is there and they'll take care of us.
El Doctor y ella, se cuidarán uno al otro.
The Doctor and her, they'll look out for each other.
En retorno, esos Sannyasins cuidarán de sus almas.
In turn, these Sannyasins will take care of their souls.
No puedo ir contigo, pero ellos cuidarán de ti.
I can't go with you, but they'll take care of you.
Pero esta vez, cuidarán de su mundo.
But this time, they'll take care of their world.
Dijeron que siempre cuidarán de mí, incluso a través del tiempo.
They said they'll always look after me, even through time.
¿Estás seguro de que los porteadores cuidarán de ti?
Are you sure the porters will take care of you?
Bueno, ahora estás aquí y ellos te cuidarán.
Well, now you're here and they'll take good care of you.
Yo cuidé de ellos, ahora ustedes cuidarán de mí, ¿verdad?
I looked after them; now you'll look after me, right?
Sí, cuidarán de él en la cárcel.
Yeah, they'll take care of him in prison.
Palabra del día
asustar