Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Así que me necesitas para cuidar la casa toda la semana?
So you need to me house-sit the whole week?
Drácula contrató a un ayudante para cuidar la casa durante una semana.
Dracula hired an assistant to look after the house for a week.
Supongo que es la última vez que te dejamos cuidar la casa.
Guess that's the last time we let you watch the house.
No es específicamente un trabajo aupair sino para cuidar la casa.
It is not specifically an aupair job but to take care of the house.
Muchas gracias Por cuidar la casa por nosotros.
Thank you so much for looking after the house for us.
Eso es lo que llamo "cuidar la casa".
Now that's what I call "taking care of house".
No, hacía todo lo posible para cuidar la casa.
No, it was all I could do to take care of this place.
Se quedó para cuidar la casa.
She stayed behind to look after the house.
¡Que inteligente cámara de cuidar la casa, ir en un viaje en cualquier momento!
Let smart camera look after the house,go on a trip at any time!
Debes quedarte a cuidar la casa para papá.
I want you to stay and hold the fort for Dad.
Palabra del día
oculto