Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como siempre, se llama a la gente con cuetes y campanas.
As usual, the people are summoned with cuetes (fireworks) and bells.
Por todos lados había chamacos con sus luces de bengala y tronando cuetes, Octavio y Oscar Ortega, Armando Valle y Jorge Ren entre ellos.
There were kids everywhere with their lamps and setting off fireworks, Octavio Oscar Ortega, Armando Valle and Jorge Ren among them.
Que no se diga que los pobres no echan la casa por la ventana, que no le regatean adornos, ni cuetes, ni fuegos artificiales.
No one should say that poor people do not give it all for her, that they chaffer for adornments, nor for fireworks.
Cuetes/Fuegos artificiales: - Significa alegrías pasajeras, es como pequeñas satisfacciones que duran poco tiempo. - Ver niños tronando cuetes, significa lo mismo que la anterior.
RELATED MEANINGS. Fireworks - means transient joys is as small satisfactions that do not last long. - View fireworks thundering children, means the same as above.
Están prohibidas las armas, cuetes explosivos y herramientas peligrosas.
Weapons, fireworks and dangerous tools are strictly prohibited.
Así que, ¿te irás de Los Cuetes?
So what, you're leaving Los Cuetes?
Cuetes/Fuegos artificiales: - Significa alegrías pasajeras, es como pequeñas satisfacciones que duran poco tiempo.
Fireworks: - It means passing joys, is as small satisfactions that last a short time.
Palabra del día
el coco