Cuentas claras, amistades largas.
- Diccionario
USO
Este dicho se puede traducir literalmente como "Clear accounts, long friendships".
Cuentas claras, amistades largas.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (dicho) (no conviene mezclar la amistad con los negocios)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
a. Short reckonings make long friends. (dicho)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
Hola, Sito. ¿Cómo estás? Mañana te pago lo que te debo. Cuentas claras, amistades largas, ¿no?Hello, Sito. How are you? I'll pay you back tomorrow. Short reckonings make long friends, right?
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce cuentas claras, amistades largas. usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!