Usted puede rastrear sus reservaciones y comisiones a través de una cuenta única 'Road E'. | You can track your bookings, and commission, through a unique 'Road E' account. |
Las organizaciones podrán crear cuentas subsidiarias de la cuenta única principal, previo consentimiento por escrito del Ministerio. | Organizations may use multiple branches for one main account with Ministry approval. |
La Cuenta única del Tesoro y el presupuesto nacional dejaron de funcionar, así como las iniciativas de reforma legislativa. | The Single Treasury Account and the national budget ceased to operate, as did legislative reform efforts. |
Sin embargo, estoy obligado a emitir una orden al Ministerio de Finanzas, a la cuenta única del Tesoro. | However, I am obliged to issue an order to the Finance Ministry, to the single treasury account. |
Esto le permite agregar varios perfiles de medios sociales en Facebook, Twitter o intstagram a la cuenta única del cliente CRM. | This allows you to add multiple social media profiles on Facebook, twitter or intstagram to single CRM customer account. |
La cuenta única y combinada reflejará el número de identificación original si la designación del Patrocinador/Asociado Colocador de la segunda cuenta difiriera del original. | The single, combined account will reflect the original ID number if the Sponsor/Placement designation on the second account differs from the original. |
Recovery Toolbox para Outlook La contraseña es la manera más fácil si usted quiere ver la contraseña en Outlook, es posible que los titulares de la cuenta única. | Recovery Toolbox for Outlook Password is the easiest way out if you'd like to see password in Outlook, it is possible for account owners only. |
Con el aumento de la actividad económica en la Ribera Occidental aumentaron los ingresos y con el restablecimiento de la cuenta única del tesoro se reforzaron las medidas de control de gastos. | Revenue grew with increased economic activity in the West Bank, and expenditure control was tightened with the re-establishment of the single treasury account. |
Las Partes aceptan cooperar, entre otras cosas, para mejorar el sistema público iraquí de gestión de las finanzas que aspira, entre otros fines, a la exhaustividad de la planificación presupuestaria y a una cuenta única del Tesoro. | The Parties agree to cooperate inter alia to improve the Iraqi public finance management system that aims, among others, at the comprehensiveness of the budget planning and a single treasury account. |
Los pagos previstos en el presente artículo se abonarán en una cuenta única del Tesoro Público, abierta en el Banco Central de Guinea-Bissau, cuyas referencias comunicará todos los años la Secretaría de Estado de Pesca. | The payments provided for in this Article shall be paid into a single Public Treasury account opened at Guinea-Bissau's central bank, the references of which shall be notified each year by the State Secretariat for Fisheries. |
