Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Usted puede rastrear sus reservaciones y comisiones a través de una cuenta única 'Road E'.
You can track your bookings, and commission, through a unique 'Road E' account.
Las organizaciones podrán crear cuentas subsidiarias de la cuenta única principal, previo consentimiento por escrito del Ministerio.
Organizations may use multiple branches for one main account with Ministry approval.
La Cuenta única del Tesoro y el presupuesto nacional dejaron de funcionar, así como las iniciativas de reforma legislativa.
The Single Treasury Account and the national budget ceased to operate, as did legislative reform efforts.
Sin embargo, estoy obligado a emitir una orden al Ministerio de Finanzas, a la cuenta única del Tesoro.
However, I am obliged to issue an order to the Finance Ministry, to the single treasury account.
Esto le permite agregar varios perfiles de medios sociales en Facebook, Twitter o intstagram a la cuenta única del cliente CRM.
This allows you to add multiple social media profiles on Facebook, twitter or intstagram to single CRM customer account.
La cuenta única y combinada reflejará el número de identificación original si la designación del Patrocinador/Asociado Colocador de la segunda cuenta difiriera del original.
The single, combined account will reflect the original ID number if the Sponsor/Placement designation on the second account differs from the original.
Recovery Toolbox para Outlook La contraseña es la manera más fácil si usted quiere ver la contraseña en Outlook, es posible que los titulares de la cuenta única.
Recovery Toolbox for Outlook Password is the easiest way out if you'd like to see password in Outlook, it is possible for account owners only.
Con el aumento de la actividad económica en la Ribera Occidental aumentaron los ingresos y con el restablecimiento de la cuenta única del tesoro se reforzaron las medidas de control de gastos.
Revenue grew with increased economic activity in the West Bank, and expenditure control was tightened with the re-establishment of the single treasury account.
Las Partes aceptan cooperar, entre otras cosas, para mejorar el sistema público iraquí de gestión de las finanzas que aspira, entre otros fines, a la exhaustividad de la planificación presupuestaria y a una cuenta única del Tesoro.
The Parties agree to cooperate inter alia to improve the Iraqi public finance management system that aims, among others, at the comprehensiveness of the budget planning and a single treasury account.
Los pagos previstos en el presente artículo se abonarán en una cuenta única del Tesoro Público, abierta en el Banco Central de Guinea-Bissau, cuyas referencias comunicará todos los años la Secretaría de Estado de Pesca.
The payments provided for in this Article shall be paid into a single Public Treasury account opened at Guinea-Bissau's central bank, the references of which shall be notified each year by the State Secretariat for Fisheries.
Palabra del día
venenoso