La cuenca fluvial o de captación constituye la unidad fundamental de manejo para ríos y otros sistemas de aguas superficiales. | The river or catchment basin provides the fundamental unit of management for rivers and other surface water systems. |
Cuando se habla de introducción de especies exóticas, hacemos referencia a especies que no son propias de aquella cuenca fluvial. | When speaking of introduced exotic species, we are referring to species that are not associated with that fluvial. |
Además las enmiendas que no permiten transportar el agua de una cuenca fluvial a otra, condenarían a muchas regiones de mi país a la falta de agua. | In addition, amendments which ban the transfer of water from one hydrological basin to another would condemn many areas in my country to water shortage. |
Mencionemos, por ejemplo, esos pulmones del planeta repletos de biodiversidad que son la Amazonia y la cuenca fluvial del Congo, o los grandes acuíferos y los glaciares. | Let us mention, for example, those richly biodiverse lungs of our planet which are the Amazon and the Congo basins, or the great aquifers and glaciers. |
Dada la pureza de esta cuenca fluvial, históricamente NYC no ha filtrado nunca el agua procedente de este sistema ni ha precisado barreras adicionales contra contaminantes microbianos. | Historically, NYC had not filtered the water from this system nor did they require any additional barriers to microbial contaminants due to the pristine nature of the watershed. |
La cuenca fluvial del Enz, compuesta por el Grosse Enz, el Kleine Enz y el Eyach desde sus nacimientos respectivos hasta la presa infranqueable situada en el centro de Neuenbürg. | The water catchment area of ENZ, consisting of Grosse Enz, Kleine Enz and Eyach from their sources to the impassable barrier in the centre of Neuenbürg. |
Precisamente en el centro del continente está, por ejemplo, la inmensa cuenca fluvial del Congo, uno de los pulmones de la tierra que es absolutamente necesario preservar. | Right at the continent's centre, for example, there is the immense basin of the Congo River, one of the lungs of the earth which must be preserved. |
La cuenca fluvial del Enz, compuesta por el Grosse Enz, el Kleine Enz y el Eyach, desde sus nacimientos respectivos hasta la presa infranqueable situada en el centro de Neuenbürg. | The water catchment area of ENZ, consisting of Grosse Enz, Kleine Enz and Eyach from their sources to the impassable barrier in the centre of Neuenbürg. |
La cuenca fluvial del Enz, compuesta por el Grosse Enz, el Kleine Enz y el Eyach, desde sus nacimientos respectivos hasta la presa infranqueable situada en el centro de Neuenbürg. | The water catchment area of ENZ, consisting of Grosse Enz, Kleine Enz and Eyach from their sources to the impassable barrier in the centre of Neuenbürg |
Se encuentra en la provincia de Siena y está situada sobre la cuenca fluvial entre los valles de Pesa y del Arbia, sobre una colina, enteramente recubierta de bosques y viñedos, en una bellísima y sugestiva posición paisajística. | It is located in the province of Siena and it is situated on the watershed between the valleys of the Pesa and Arbia, on a hill, entirely covered with woods and vineyards, in a beautiful and picturesque landscape position. |
