Y si no tendremos que hacerlo en una cuberta. | And if not, we got to do it on a bucket. |
Debería estar elevado del suelo y protegido de la lluvia y la nieve por una cuberta. | It should be elevated from dirt ground andbe protected from rain and snow by a roof. |
La vegetación volvera a crecer en proporción a la luz solar que maneje para trabajar a su manera a través de la densa cuberta de nubes. | Vegetation regrows in proportion to the sunlight than manages to work its way though the dense cloud cover. |
Daniel Cuberta vive en Sevilla. | Daniel Cuberta lives in Seville. |
Antes de Kikol Grau, los encargados fueron Víctor Iriarte, Fernando Franco y Daniel Cuberta. | Víctor Iriarte, Fernando Franco and Daniel Cuberta preceded Grau in this task. |
Daniel Cuberta. Artista participante en Proyecto X Films. | Daniel Cuberta. Filmmaker. XFilms Project. |
En esta ocasión, han sido convocados Elia Urquiza, Daniel Cuberta y a la pareja creativa WeareQQ para que presenten sus proyectos durante el festival. | Elia Urquiza, Daniel Cuberta, and the creative duo weareQQ have been called to show their projects at the festival. |
Daniel Cuberta Touzón es un artista sevillano que ha realizado decenas de piezas audiovisuales, muchas de las cuales se han proyectado en l'Alternativa. | Daniel Cuberta Touzón is a Seville-based artist who has made dozens of audioviual pieces, many of which have been screened at l'Alternativa. |
En 2012, el cineasta sevillano Daniel Cuberta fue el creador de la cabecera del seminario internacional Punto de Vista. | In 2012, the Seville filmmaker, Daniel Cuberta, was responsible for creating the header at the Punto de Vista International Seminar. |
En esta ocasión, han sido convocados Elia Urquiza, Daniel Cuberta y a la pareja creativa WeareQQ para que presenten sus proyectos durante el festival. | The candidates chosen to submit their projects this year are Elia Urquiza, Daniel Cuberta, and the creative duo WeareQQ. |
