Other worrying migration flows happened in the Bahamas (with Haitian and Cuban immigrants) and in the Dominican Republic (with the Haitians). | Otros flujos migratorios problemáticos se produjeron en Bahamas (con inmigrantes haitianos y cubanos) y en República Dominicana (con los haitianos). |
Ethnicity and Transnational Relations of Cuban Immigrants in Germany. | Etnicidad y relaciones transnacionales de inmigrantes cubanos en Alemania. |
Cuban immigrants can sell their vehicles too. | Los migrantes cubanos podrán vender sus vehículos también. |
The article also details the situation of Cuban immigrants in Germany. | Además, se muestra la situación de los inmigrantes cubanos en Alemania. |
Later waves of Cuban immigrants got different treatment. | Más tardes oleados de inmigrantes cubanos recibieron trato diferente. |
The legislation mentioned included special financial arrangements to support Cuban immigrants. | La citada ley estableció condiciones financieras especiales para apoyar a los emigrantes cubanos. |
We will increase the number of new Cuban immigrants we welcome every year. (Applause.) | Aumentaremos el número de inmigrantes cubanos a quienes acogemos todos los años. (Aplausos.) |
Over time, Havana and Washington have offered different answers to the phenomenon of Cuban immigrants. | La Habana y Washington siempre han ofrecido diversas respuestas frente al fenómeno de los inmigrantes cubanos. |
Five days later, 12 Cuban immigrants reached land in the west coast town of Rincon. | Cinco días después, 12 emigrantes cubanos tocaron tierra en la ciudad de Rincón en la costa oeste. |
It is estimated that at present two million Cuban immigrants and their descendants reside in that country. | Se estima que actualmente residen en ese país dos millones de inmigrantes cubanos y sus descendientes. |
