Lo cual es compatible con una visión desiderativa sobre los códigos éticos y su aplicación, no tanto por su realidad actual cuanto por sus posibilidades. | This is compatible with an ideal view of the ethical codes and their application, not so much for their current reality as their possibilities. |
Es único tanto por su muy inclinado malecón hacia el río Teplá (el ángulo es solo 37°), cuanto por su muy pequeña altura de construcción – tiene solamente un treintavo de amplitud. | It is unique for its very bevelled bridging of the Teplá River (the angle is only 37°), as well as a very low construction height–having only one thirtieth of the span. |
Se trata de la capacidad de sorprender de la ruta, pero también de ensuciarse, porque estando en el lugar de nacimiento de la bicicleta de montaña, es inevitable pedalear de vez en cuanto por alguna pista conn tu bici de carretera o gravel. | It is about the wow factor of the ride but it's also about the dirt, because being at the birthplace of mountain biking, riding the occasional dirt trail on either your road bike or gravel bike is inevitable. |
¿Cuánto por la casa rodante por dos semanas? | How much for a fortnight in the caravan? |
Os asombraríais, habiendo visto, por cuanto por el hombre atractivo él se hacía. | You would be surprised, having seen, how attractive man it became. |
¿cuanto por esta silla? | How much for the chair? |
¿Y cuanto por la mano derecha? | And the right hand? |
Se encuentra al noroeste de Puerto Pizarro, tal vez un tanto aislada, por cuanto por su acceso (15 minutos aprox. | It is located northwest of Puerto Pizarro, perhaps somewhat isolated because their access (15 minutes aprox. |
No es tanto por convicción, cuanto por falta de otra ideología que la pueda reemplazar. | It's not so much out of conviction as a lack of any other ideology to replace it. |
El seguía insistiendo claramente y firmemente que la fotografía empuja las expectativas de nosotros mismos tanto cuanto por nuestras fotos. | He very clearly and firmly insists that photography push our expectation of ourselves as much as our images. |
