Pero Krishna dice que nunca hubo un tiempo cuano no existimos [BG 2:12]. | But Krishna says that there was never a time when we did not exist [BG 2:12]. |
Ya sabes, cuano éramos más jóvenes, no podía decidir que era más irritante... | You know, when we were younger, I couldn't decide what was more annoying... |
Cumplimiento: Esto se cumplió cuano hubo un día de oscuridad sobrenatural, suceso que ocurrió el 19 de mayo de 1780. | Fulfillment: This was fulfilled by a day of supernatural darkness on May 19, 1780. |
Un procesado modificado de éxito debe comenzar en la etapa de procesado cuano los tejidos se danan como consecuencia del corte y de la homogeneización. | A successful modified processing has to start at the processing step where tissues are damaged such as cutting and homogenisation. |
Ciertamente es muy posible que a la larga, cuano la cantidad de miembros alcance un numero adecuado se puedan circular unas hojas a mimeografo con las diversas ofertas y demandas, incluido el lugar donde se podria obtener. | It is certainly possible that in the long run, when the quantity of members reaches an adequate number they can circulate a photocopy of the diverse offers and requests, including the location of where they can obtain these goods or services. |
Cuano la gente pregunta "¿Cuál es la evidencia de la evolución?" | When people ask you, "What is the evidence for evolution?" |
¿Cuano por los boletos? | How much for the tickets? |
¿Cuano fue en realidad? | What was it really? |
Cuano más rápido pueda festejar, más pronto podré empezar a olvidar. | Mnh-mnh. The sooner I can start to party, the sooner I can start to forget. |
Cuano se te vaya la cabeza, piensa en las consecuencias. Visto así, es muy bonito, pero hay que tomarlo en serio. | If you do lalalala think of the consequences all that is very nice but life is serious. |
