También es responsabilidad suya adoptar las precauciones necesarias cuando vence una deuda aduanera. | It is also their responsibility to take the necessary precautions where a customs debt is due. |
Si utilizas un servicio premium, tu capacidad de utilizar el servicio finaliza cuando vence la suscripción de pago. | If you use a premium service, your ability to use the service ends when your paid subscription ends. |
Tarifas de pago por uso: se cobran cuando vence el paquete, al viajar a países excluidos o cuando no compraste un paquete. | Pay-Per-Use Rates: Apply when package expires, when traveling in excluded countries, or when you have not purchased a package. |
Los contratos tienen una duración de un año y es incierto lo que sucederá a partir de enero de 2017, cuando vence la mayor parte de los mismos. | The contracts are for one year and it is uncertain what will happen after most of them expire in January 2017. |
El papel de Eletrobras, cuando vence las subastas, es el de ejecutar la implantación, la operación y el mantenimiento de las instalaciones durante la vigencia de la concesión. | Eletrobras's role, as auction winner, is to implement, operate, and maintain the facilities during the term of the concession. |
Idealmente, la Oficina del Alto Comisionado deberá entrar en funcionamiento antes del 31 de diciembre de 2007, cuando vence el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | Ideally, the Office of the High Commissioner should begin operation by 31 December 2007, when the mandate of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate expires. |
Los EEUU, Australia y Canadá han presentado una propuesta para abandonar las actuales metas obligatorias de reducción de emisiones para los países desarrollados desde el 2013, cuando vence el actual período de compromisos del Protocolo de Kyoto. | The US, Australia and Canada has put forward a proposal which could move away from binding emission reduction targets for developed countries from 2013, when current Kyoto Protocol commitments expire. |
Como se observa en el Cuadro VI, Karjaportti tiene que pagar plazos a todos los acreedores garantizados desde julio de 2009 hasta 2015, cuando vence la mayor parte de los plazos (43 % del capital de cada uno de los créditos privilegiados). | As can be seen in Table VI, Karjaportti has to pay instalments to all secured creditors from July 2009 on until 2015, when the biggest part of instalments becomes due (43 % of the capital of each of the secured debts). |
Cuando se cumpla el propósito para el cual se procesó la información o cuando vence el plazo legal máximo en el que ESSS tiene la obligación de conservar los datos personales, ESSS o el Procesador de datos procederán a la supresión de los datos personales en su poder. | When the purpose for which the information was processed is fulfilled or when the maximum legal term in which ESSS has the obligation to keep personal data expires, ESSS or the Data Processor will proceed to the suppression of the personal data in its power. |
¿Cuando vence su pasaporte? | When does your passport expire? |
