Pero si pudiera... ..me encantaría hacer eso cuando termine mis estudios. | But, if I could do anything, I would love to be able to do that when I finish school. |
Cuando terminé mis estudios universitarios, vientos de cambio soplaron en mi vida. | After finishing College, winds of change blew in my life. |
Yo obtuve una beca académica completa cuando terminé mis estudios de preparatoria. | I won a full academic scholarship out of high school. |
Ahora vivo en Francia porque no pude encontrar trabajo cuando terminé mis estudios. | I now live in France because I could not find a job when I finished university. |
Cuando terminé mis estudios, me trasladé a la ciudad de México donde trabajé durante varios años como profesor de literatura inglesa. | When I completed my degree, I moved to Mexico City, where I worked for several years teaching English literature. |
Cuando terminé mis estudios, decidí venirme a Chamonix para hacer montañismo y embarcarme en una lista de subidas para las que necesitas completar un examen preparatorio para el guía aspirante. | When I finished my studies, I decided to come to Chamonix to do mountaineering and embark upon the list of climbs you need to complete to sit the preparatory aspirant guide exam. |
Fue mucho más tarde, cuando terminé mis estudios, cuando me uní a este coro, aunque en los años previos también los seguía, porque siempre fui un admirador de los Philippine Madrigal Singers. | It was only later on, after I finished my studies that I joined this choir, although in the years before I was already a fan of the Philippine Madrigal Singers. |
Cuando terminé mis estudios y me reuní con mi unidad militar para desplegarnos hacia Afganistán, había soldados en mi unidad antes de que yo realizara el primero. | By the time I finished that up and I rejoined my military unit and we were getting ready to deploy to Afghanistan, there were soldiers in my unit who were now before I even had my first. |
Sabrina Maniscalco: Cuando terminé mis estudios en la Universidad de Lausana, me ofrecieron en 2014 un trabajo como asistente de cámara en Brasil, para un documental sobre un equipo de fútbol (Atletico Mineiro) en Belo Horizonte. | Sabrina Maniscalco: After completing my university studies in Lausanne in 2014, I got the chance to work as a camera assistant in Belo Horizonte, Brazil, on a documentary about a football team, Atletico Mineiro. |
