Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabía que esto pasaría cuando salieron las notas.
I knew this would happen when report cards came out.
¿Recuerdas en Mosul, cuando salieron de la nada?
Remember Mosul when they came out of nowhere?
Pero créanme cuando salieron los sorteos, yo estaba entre los afortunados ganadores.
But believe me when the draws were out I was among winners.
Y que cuando salieron, él dijo:
And after you came out, he said...
Entonces fue cuando salieron mal las cosas.
That's when things went wrong.
Gerrard estaba aquí cuando salieron los resultados, y me pidió que se los mostrase.
G-gerrard was here when the results came in, and he asked me to show them to him.
Se estrenó en enero 2003 y continua en 2005, cuando salieron antes de la tercera temporada de Chappelle.
It premiered in January 2003 and continued into 2005, when Chappelle left before the third season.
A menudo hablo con gente que, definitivamente, no había nacido cuando salieron los primeros discos.
I am often talking to people who definitely were not born when the first albums were released.
Ustedes no lo conocen. Apuesto a que no perdió el tiempo cuando salieron del cuarto.
I bet she didn't wait a minute as soon as you got out of the room.
Así que, ¿tenían razón los británicos y otros países cuando salieron de Schengen? ¿Es hora de abandonar el sueño europeo?
So, were the Brits and other countries eventually right, when they decided to opt out of Schengen?
Palabra del día
el rocío