Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En la mayoría de los casos cuando esto pasa, sucede realmente.
In most cases when this happens, it comes true.
Ella normalmente termina siendo hospitalizada cuando esto pasa.
She usually ends up being hospitalized when that happens.
¿Qué haces cuando esto pasa?
What do you do when this happens?
Es bueno cuando esto pasa porque me anima para continuar el día.
It's good when this happens 'cause it set me up for the day ahead.
El magma algunas veces se libera desde el interior de la Tierra, y cuando esto pasa, un volcán entra en erupción.
Magma sometimes is released from inside the Earth, and when this happens, a volcano erupts.
Se vuelve tremendamente difícil cuando esto pasa, el apropiarse de la conducta y empezar a buscar alguna resolución.
It becomes tremendously difficult when this happens, to own up to behavior, to begin to seek some resolution.
Me encanta especialmente cuando esto pasa a ser una pareja casada como puede ser un gran activo para la relación.
I especially adore when this happens to be a married couple as it can be a great asset to the relationship.
Cuando dejamos de jugar, paramos de desarrollar, y cuando esto pasa, las reglas de entropía asume el cargo—las cosas se derrumban.
When we stop playing, we stop developing, and when that happens, the laws of entropy take over—things fall apart.
La tristeza hace que usted pierda su paz y cuando esto pasa, usted no puede pensar con claridad, no puede tomar las decisiones correctas, etc.
Sadness makes you lose your center and when that happens, you can't think with clarity, you can't make the right choices, etc.
Por supuesto, todos estamos de acuerdo que ningún ser humano racional se quitaría la vida y cuando esto pasa, es el acto irracional de alguien que está mentalmente disturbado.
Surely we all agree that no rational human will ever take their own life and when it does take place, it is the irrational act of one who is mentally impaired.
Palabra del día
hervir