No estoy segura de cuándo hace calor en España, pero creo que es cuando hace frío aquí en Chile.I'm not sure when it's hot in Spain, but I think it's when it's cold here in Chile.
Con tres niños tan pequeños como tiene, me pregunto cuándo hace la limpieza.With three children as young as she has, I wonder when she does the cleaning.
No sacan al perro por la mañana. - Pues no sé cuándo hace caca entonces.They don't take the dog for a walk in the morning. - Well, I wonder when it does a poop then.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No sé cuándo hace ejercicio Mercedes. Supongo que por la mañana temprano.I don't know when Mercedes does exercise. Early in the morning, I suppose.
No sabemos cuándo hace el contable el presupuesto, pero podemos preguntar.We don't know when the accountant does the budget, but we can ask.
5.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Si me dice cuándo hace el inventario cada mes, yo puedo venir a ayudarle.If you tell me when you do the stocktaking every month, I can come and help you.
Si se pasa el día viendo la tele, ¿cuándo hace su trabajo? - Le gusta trabajar de noche.If she's watching TV all day, when does she do her work? - She likes working at night.
El gobierno no ha hecho lo que tenía que hacer. - ¿Y cuándo hace lo que tiene que hacer?The government hasn't done what it should. - And when does it do what it should?
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Cuándo hace Isabel alemán? - Los martes y jueves por la tarde.When does Isabel do German? - On Tuesday and Thursday evenings.
¿Cuándo hace Marta los exámenes? - Al final de cada trimestre.When does Marta do her exams? - At the end of each term.
7.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).