Yo cruze el desierto entero solo para salvarte. | I tried to across the whole desert just to save you. |
Éramos felices que conseguimos nuestros cuadros durante el cruze la tarde antes. | We were happy we got our pictures during the cruze the evening before. |
Escucha, pase lo que pase, no lo dejes que cruze de Iran a Iraq. | Listen, whatever happens, don't let them cross from Iran to Iraq. |
Camine, no corra cuando cruze la calle. | Walk, don't run, across the street. |
LLamada CBD Tonic, esta variedad surge como resultado del cruze y posterior seleccion de una Critical Mass con una Diesel Tonic. | Called Cbd Tonic, this strain is the result of crossing and subsequent selection of Critical Mass with Diesel Tonic. |
Espere que cada uno disfrutara del gran tiempo durante las Noches del abril Chulas de Redding cruze el 20 de abril de 2007. | Hope everyone enjoyed the great weather for Redding's Cool April Nights cruze on April 20th 2007. |
En Rocca San Casciano, se encuentra la SS 67 y se sigue bajando hacia Dovadola y Castrocaro hasta el cruze para Vecchiazzano. | In Rocca San Casciano, when you find the SS 67, follow the direction to Dovadola and Castrocaro until the diversion to Vecchiazzano. |
El objetivo de este cruze era producir una cepa con la fuerza de Kush, pero también con un sabor cítrico de naranja exótico. | The aim of this cross was to produce a strain with the strength of kush, but also with an exotic orange citrus flavour. |
Continúa por la A-391 durante 10 km hasta el cruze de Enix por la ALP-702 durante 2,2 km hasta llegar a Enix. | Continue along the A-391 for 10 km until the junction of Enix for the ALP-702 for 2,2 Km until you reach Enix. |
Siendo el cruze del mundo, Panamá siempre ha sido un centro importante de las compras y de los centros del comercios exterior. | As the crossroad of the Pacific and the Atlantic Oceans, Panama has always been an important center for shopping and trades. |
