Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
From crushingly hot to light and cool, the anticipation is agonisingly beautiful. | Desde un calor sofocante hasta la luz o el frío, el inicio es increíblemente bello. |
I don't intend to lift a finger during the planning and execution of this crushingly expensive wedding. | No tengo la intención de levantar ni un dedo durante la planificación y ejecución de esta descabelladamente costosa boda. |
There was an idea to play crushingly slow, but melodic music and to do it all in Russian, which makes the concept very special. | Teníamos la idea de tocar aplastantemente lento, música melódica y hacerlo todo en ruso, lo cual hace el concepto muy especial. |
At least, those who find SB crushingly boring and repetitive will perhaps appreciate the light relief (i.e. heavy farce) of this discourse. | Por lo menos aquellos que consideran a SB densamente aburrido y repetitivo quizá observen el ligero alivio (es decir la gran farsa) de este discurso. |
Bobby Fischer (USA) won crushingly in 1972 but did not defend in 1975 when the title went to Anatoly Karpov by default. | Bobby Fischer (EUA) gano el título de una manera contundente en 1972 pero no lo defendió en 1975 pasando la corona mundial a Anatoly Karpov que ganó por default. |
Families with small children predominated -everything we were seeing was crushingly predictable - so we started to get bored as soon as we began to walk. | Predominaban las familias con niños pequeños -todo lo que veíamos resultaba aplastantemente previsible-, así que empezamos a aburrirnos nada más empezar a caminar. |
A weakness came upon Sebastian, as if the burden of utter age and mortality had gathered crushingly on his shoulders between one instant and the next. | Una debilidad vino de Sebastian, como si la carga de la edad excesiva y la mortalidad se hubiera reunido aplastantemente en sus hombros entre un instante y el siguiente. |
This is in fact the crushingly narrow limits of the equality that is promised in—and realizable on the basis of—the Constitution. | Eso constituye en realidad los límites aplastantemente estrechos de la igualdad que se promete en la Constitución y que se pueden concretar sobre la base de esta Constitución. |
Ukraine can be visited all the year around, but it must be said that the winters feel crushingly cold from anyone not from the country itself! | Ucrania puede visitarse durante todo el año, pero hay que decir que los inviernos son aplastantemente fríos para cualquiera que no sea del propio país. |
When McLaren began 1998 with a crushingly dominant car, Hakkinen took control of the title race and fended off a subsequent surge from Schumacher and Ferrari to become McLaren's first champion since Senna and Finland's first since Keke Rosberg in 1982. | Cuando McLaren comenzó en 1998 con un auto aplastantemente dominante, Hakkinen tomó el control de la carrera por el título y defendió un ataque de Schumacher y Ferrari para convertirse en el primer campeón de McLaren desde Senna y el primero de Finlandia desde Keke Rosberg en 1982. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
