Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The story, for obvious reasons is a bit crumpled.
La historia, por razones obvias es un poco arrugado.
A figure at the base of the hill crumpled.
Una figura en la base de la colina se arrugó.
As they sang, I crumpled the heart of pure emotion.
Mientras ellos cantaban, se me arrugaba el corazón de pura emoción.
Then place two sheets of crumpled aluminum foil into the liquid.
Luego coloque dos hojas de papel aluminio arrugadas dentro del líquido.
The notes on the table and crumpled on the carpet.
Las notas sobre la mesa y, arrugadas, sobre la alfombra.
Your slacks and dresses should not look crumpled.
Tus pantalones y vestidos no deben verse arrugados.
After all, the shape of the loops changes, they become crumpled.
Después de todo, la forma de los bucles cambia, se arrugan.
My car was half crumpled and she galloped seamlessly into the forest.
Mi coche estuvo medio arrugado y ella galopó sin problemas en el bosque.
The Snake Lord frowned and crumpled a scroll, casting it away.
El Señor Serpiente frunció el ceño y arrugó el pergamino, tirándolo.
It is impossible to take the crumpled, damaged, worm-eaten fruits.
No es posible tomar los frutos aplastados, estropeados, agusanados.
Palabra del día
la almeja