Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
So we rented 24 Hours and cruised through the city.
Así que alquilamos 24 Horas y cruzó por la ciudad.
We've never cruised, and I didn't have to go anywhere.
Nunca fuimos de búsqueda y no tuve que ir a ninguna parte.
Uhm we've never cruised and I didn't have to go anywhere.
Uhm, nunca hemos ido y yo No voy a ninguna parte.
But the plane cruised closer and then landed.
Pero el avión recorrió más y luego aterrizó.?
Reinforced patrols of cadets cruised the city streets.
Comenzaron a pulular por las calles patrullas reforzadas de cadetes.
For example:During their summer holidays they cruised further afield to Normandy and Brittany.
Por ejemplo: Durante sus vacaciones de verano que navegaban más lejos de Normandía y Bretaña.
I figured I wasn't the first girl you cruised.
Supuse que no era la primera mujer con la que te acostabas.
Haven't cruised with the kids before?
¿No han cruzado con los cabritos antes?
Aw! It's so sweet to see you get cruised in your cowboy hat.
Es muy dulce verte salir a ligar con tu sombrero de vaquero.
Sharks cruised toward her lone figure, only to be driven away by rifle shots.
Los tiburones nadaban hacia la figura solitaria solo para ser alejados con disparos de rifles.
Palabra del día
asustar