What's the next cross-street? | ¿Cuál es la próxima calle? |
After passing the cross-street of San Antonio, the hostel should be visible to the left. | Después de pasar la calle transversal San Antonio, el hostal debe ser visible al lado izquierdo. |
The next cross-street will be Jr. 17 de Enero Sur, where the hostel should be visible. | El siguiente cruce será el Jr. 17 de Enero Sur, donde debe ser visible la posada. |
At the end of the lane, after the Alì supermarket and the gas station on your right, in the first cross-street turn to via Coletti. | Al final de éste, después del supermercado Alì y la gasolinera a la derecha, tuerza por la primera transversal, vía Coletti. |
He is standing at a window from the family home in the Rue de Miromesnil in Paris, looking outwards into Boulevard de Malesherbes (the large, oblique cross-street in the background). | El es de pie en a ventana desde el familia en casa la rue delaware Miromesnil en parís, mirando hacia el exterior dentro Bulevar delaware Malesherbes (el grande, inclinado cross-street en el fondo). |
At the first cross-street I noticed that the City Militiamen were mounted, and armed with revolvers in bright new holsters; a little group of people stood silently staring at them. | Al llegar a la primera esquina de la calle, me'di cuenta de que la milicia municipal estaba montada y armada con revólveres en nuevos y relucientes estuches. Un pequeño grupo de personas, asombradas, miraba en silencio. |
You have to exit Cádiz and continue in: N-443, then the: AP-4. Take the exit and turn right: CA-3113. Cross-street of Azahares. | Salir de Cádiz. Continuar en: N-443. Continuar en: AP-4. Tome la salida. Girar a la derecha: CA-3113. Travesía de Azahares. |
MI beg to clarify that the comments below, copied verbatim from an intervention of a co-founder of Cross-street and signed with his nick, it was written by Simon. | MI mendigar para aclarar que los comentarios a continuación, una copia literal de una intervención de un co-fundador de la Cruz de la calle y firmado con su nick, fue escrito por Simon. |
MI beg to clarify that the comments below, copied verbatim from an intervention of a co-founder of Cross-street and signed with his nick, non è stato scritto da Simon. | MI mendigar para aclarar que los comentarios a continuación, una copia literal de una intervención de un co-fundador de la Cruz de la calle y firmado con su nick, non è stato scritto da Simon. |
In the roundabout, take the exit 2 and continue in theMotorway A-408. Cross-street of Torre Alta.In the roundabout, take the exit 1 and continue in: A-381.Take the exit towards: Salida 24–A-389–Medina (Oeste)–Paterna. | En la rotonda, tomar la salida 2 Continuar en: A-408. Travesía de Torre Alta. En la rotonda, tomar la salida 1 Continuar en: A-381. Tomar la salida en dirección: Salida 24 – A-389 – Medina (Oeste) – Paterna. |
