¿No creeis que sus opiniones tienen que ser valiosas? | Don't you think their opinions may be valuable? |
¿Cuánto tiempo chicos creeis que es el adecuado? | How long do you guys think is the right amount of time? |
¿Qué creeis que es esto? | What do you think of these? |
¿Qué creeis que pasó? | What do you think happened here? |
¿No creeis que el tema de aquí es demasiado serio como para intentar jueguecitos? | You don't you think the issues here are too serious to treat like gambling? |
¿Que creeis que ha pasado? | What do you suppose happened? |
Si creeis que vuestros huesos son sólidos, duros y no fluyentes, os tenemos que decepcionar. | If you believe your bones are solid, hard and not flowing, we have to disappoint you. |
Ahora que estamos todos aquí, tan felices, ¿creeis que podríais atenderme 3 microts? | Now that we're all here, and so happy, do you think we could all get along for three microts? |
Si, en una película de esquí de los 90 en que actuaba de séquito ¿No creeis que esto se nos está yendo de las manos? | Yes, in a '90s ski movie That featured an entourage. Don't you guys think this is getting out of hand? |
¿Creeis que este cuadro nos está reteniendo aquí? | Do you think this painting's keeping us here? |
