Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't understand why they're all crammed in that flat.
No comprendo por qué están todos hacinados en ese piso.
Well, the problem is all you guys crammed into that elevator.
Bueno, el problema son todos ustedes amontonados en el ascensor.
We've even seen desktop hardware crammed into a laptop.
Incluso hemos visto hardware de escritorio abarrotado en una laptop.
The tension is high, crammed the curve, the sweltering heat.
La tensión es alta, la curva abarrotado, el calor sofocante.
I think my brain is crammed to the limit.
Creo que mi cerebro ha empollado hasta el límite.
The prisoners were crammed into a very narrow space.
Los prisioneros eran apelotonados en un espacio muy pequeño.
I want to see a year of flying crammed into 6 months.
Quiero ver un año de vuelo aprendido en 6 meses.
J.J. Pritchard crammed several tantalizing elements in only 278 pages.
J.J. Pritchard abarrotó de varios elementos de tormento en solamente 278 páginas.
And someone has crammed it into a race car.
Y alguien lo ha abarrotado en un coche de la raza.
It seems that you have a lot of dogs crammed in a van.
Parece que tienes un montón de perras hacinados en una furgoneta.
Palabra del día
el tema