Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Just what the world needs, a coy ghost.
Justo lo que el mundo necesita, un fantasma evasivo.
And you don't have to be so coy about it.
Y usted no tiene por qué ser tan reservado con eso.
Dad, you don't have to be so coy.
Papá, usted no tiene que ser tan tímido.
Now, this is no time to be coy.
Ahora bien, este no es el momento de ser tímido.
Every time I call her darling, she feels coy.
Cada vez que llamo a su querido, ella se siente tímida.
It is not a time to be shy or coy.
No es momento ahora de ser tímida ni coqueta.
There is no need to be coy about this.
No hay necesidad de ser tímido sobre esto.
Don't play coy with me just because Daphne's here.
No te hagas el inocente conmigo solo porque está Daphne.
No need to play coy with me, sister.
No hay necesidad de jugar tímido conmigo, hermana.
The 30-year-old was coy about his chances.
El piloto de 30 años fue tímido sobre sus posibilidades.
Palabra del día
la fiesta de traje