Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Next time have a little couth, huh?
La próxima vez ten un poco más de educación, ¿sí?
Thanks, Grayson. That is super couth of you.
Gracias Grayson Es super sofisticado de tu parte.
You really have no couth, do you?
Realmente no tienes buenos modales, ¿o sí?
You know, you just don't have no couth.
Sabes, no tienes modales.
I'm the king of couth, chief.
Soy el rey de la cortesía.
I mean, I know we're werewolf, but have some couth, for Chris sake, huh?
Quiero decir, sé que somos Hombres Lobo, pero ten algo de mesura, por amor de Dios, ¿eh?
You're a pretty strange dude as it is, but when you use words like "couth, " you seem really strange.
Eres un tipo muy extraño, así como eres, pero cuando usas palabras como "refinamiento", pareces muy extraño.
Right. Because if I didn't know what "couth" meant, Putting an "un" in front of it makes it perfectly clear.
Claro, porque si no supiera lo que significaba "culta", ponerle "in" delante me lo pone más fácil entenderlo.
About the staff: I would say that half of the staff was extraordinarily friendly while the other half lacked couth; a bit on the rude side, and a bit impatient with issues dealing with guests.
Sobre el personal: yo diría que la mitad del personal era extraordinariamente agradable mientras que la otra mitad le faltaba cordialidad ya que eran un poco groseros y un poco impacientes en cuestiones relacionadas con los huéspedes.
The bartender here isn't exactly known for his couth.
El barman aquí no es conocido por sus buenos modales precisamente.
Palabra del día
la guarida