Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is it one of your country songs?
¿Es una canción del campo?
Like his work of the 1950s, Presley's subsequent recordings reworked pop and country songs, but in markedly different permutations.
Como su trabajo de la década de 1950, sus grabaciones posteriores regresaron al estilo pop y country, pero en permutaciones muy diferentes.
For that reason my parents sang country songs, not tangos.
Por eso mis padres cantaban canciones camperas, no tangos.
Yeah, that man didn't just write country songs, he lived 'em.
Sí, ese hombre no solo escribió canciones country, él las vivió.
There were two country songs and a bouncy pop tune.
Había entre ellas dos temas de country y una alegre canción pop.
She really is a famous country songs Eldorado do commonplace of our illusions.
Ella es realmente una canciones famosas del país Eldorado habitual de nuestras ilusiones.
Kimberley takes the listeners' breath away with her brilliant country songs.
Kimberley deja pasmados a sus oyentes con sus increíbles canciones Country.
Leo wrote some country songs.
Leo escribió unas canciones country.
Kimberley takes the listeners' breath away with her brilliant country songs. Now that.
Kimberley deja pasmados a sus oyentes con sus increíbles canciones Country. Ahora que se.
And then, like in country songs, you know, in parenthesis it says: There's usually someone in the trunk.
Y luego como en las canciones country, entre paréntesis dice: "Generalmente hay alguien en el maletero".
Palabra del día
el zorro