Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But there has been a simultaneous recrudescence of countervailing forces.
Pero ha habido un recrudecimiento simultáneo de fuerzas contrarrestadoras.
In this case, no provisional countervailing measures were applied.
En este caso, no se han aplicado medidas compensatorias provisionales.
I. In proceedings for review of final countervailing duties; II.
I. En los procedimientos de revisión de cuotas compensatorias definitivas; II.
Australia does not consider that the countervailing methodology is relevant here.
Australia no cree que sea pertinente aquí la metodología compensatoria.
Now, as Marx clearly identified, there were countervailing factors.
Ahora, como Marx claramente identificó, había factores compensatorios.
CEO's don't have a countervailing force of any sort.
Los CEOs no tienen una fuerza compensatoria de ninguna clase.
The applicant is currently subject to a countervailing duty of 19,1 %.
El solicitante está sujeto actualmente a un derecho compensatorio del 19,1 %.
Commissioner Malmström, we have not mentioned countervailing measures.
Comisaria Malmström, no hemos hablado de las medidas compensatorias.
However, the countervailing duty is not subject to this reinvestigation.
No obstante, el derecho compensatorio no está sujeto a la presente nueva investigación.
Anti-dumping and countervailing actions are supposed to be temporary measures.
Las medidas antidumping y de compensación se supone que son temporales.
Palabra del día
suficiente