A very nice message from the people who make Cougar Town. | Un muy agradable mensaje de la gente que hace Cougar Town. |
I even started a Cougar Town fan club on Facebook. | Incluso empecé un club de fans de Cougar Town en Facebook. |
On the other hand, the aptly-named Cougar Town bolsters a smuttier stereotype. | Por otra parte, la bien llamada Cougar Town refuerza un estereotipo smuttier. |
This year, on "Cougar Town"... | Este año, en "Cougar Town"... |
Playing soccer at Cougar Town Junior High... | Jugar al fútbol en el instituto de Cougar Town... |
Cougar town has been moved to mid-season. | Han pasado Cougar Town a la temporada media. |
Yeah, who needs Cougar Town? | Yeah, ¿quién necesita Cougar Town? |
I probably mentioned in the past my fondness for a TV program called Cougar Town. | Probalmente haya mencionado en el pasado mi afición por un programa de TV llamado Cougar Town. |
So... I probably shouldn't say things like "Star Wars. Zardoz, Cougar Town, cool, cool, cool." | Entonces... Probablemente no diría cosas como "Guerra de las galaxias, Zardoz, Cougar Town, genial, genial, genial". |
Aniston was a guest star on the Season 2 premiere of ABC's sitcom Cougar Town, playing a psychiatrist. | Aniston fue estrella invitada en la Temporada 2 del estreno de temporada de Cougar Town, interpretando a una psiquiatra.[22] |
