El Centro llevará un inventario material y contable, que se cotejarán entre sí periódicamente. | The Centre shall keep a physical and an accounting inventory, which shall be reconciled on a regular basis. |
El denominado Internet de las Cosas incluirá 20.800 millones de dispositivos en 2020, que recopilarán y cotejarán datos constantemente. | This so-called Internet of Things will include 20.8 billion devices by 2020, all collecting and collating data constantly. |
Los detalles especificados en las licencias y el formulario de recepción se cotejarán con la información almacenada en la base de datos del Departamento de Aduanas. | The details contained in the licenses and the receipt form will be verified against details stored in the Customs database. |
Se recorrerá la historia del diseño, se analizarán los espacios residenciales y se cotejarán con la cultura contemporánea del proyecto. | It is a journey through the history of design, an analysis of living areas, and a comparison with the contemporary culture linked to the design. |
Los resultados de dicha encuesta se cotejarán con los datos obtenidos en la encuesta sobre la estructura de las explotaciones de 2010 para cada explotación agrícola. | The results of this survey shall be linked to the data obtained from the farm structure survey in 2010 at the level of individual agricultural holdings. |
Los precios de importación cif se cotejarán con los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario. | CIF import prices shall be checked against the representative prices for the product concerned on the world market or on the Community import market. |
Se pedirá a cada titular de tarjeta SIM que verifique su identidad proporcionando sus huellas dactilares, que se cotejarán con los datos dactiloscópicos asociados a su documento nacional de identidad. | Every SIM card owner will be asked to verify their identity by providing their fingerprint, which will be checked against the fingerprint data associated with their national identification. |
Las medidas de resistencia conforme al programa se cotejarán con los límites de riesgo y la entidad las considerará parte integrante del proceso establecido en el artículo 81 de la Directiva 2013/36/UE. | The stress measures under the programme shall be compared against risk limits and considered by the institution as part of the process set out in Article 81 of Directive 2013/36/EU. |
Los precios de importación cif se cotejarán con los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario de dicho producto. | C.i.f. import prices shall be checked against the representative prices for the product on the world market or on the Community import market for that product. |
Los precios de importación cif se cotejarán con los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario de dicho producto. | Cif import prices shall be checked against the representative prices for the product on the world market or on the Community import market for that product. |
