Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Centro llevará un inventario material y contable, que se cotejarán entre sí periódicamente.
The Centre shall keep a physical and an accounting inventory, which shall be reconciled on a regular basis.
El denominado Internet de las Cosas incluirá 20.800 millones de dispositivos en 2020, que recopilarán y cotejarán datos constantemente.
This so-called Internet of Things will include 20.8 billion devices by 2020, all collecting and collating data constantly.
Los detalles especificados en las licencias y el formulario de recepción se cotejarán con la información almacenada en la base de datos del Departamento de Aduanas.
The details contained in the licenses and the receipt form will be verified against details stored in the Customs database.
Se recorrerá la historia del diseño, se analizarán los espacios residenciales y se cotejarán con la cultura contemporánea del proyecto.
It is a journey through the history of design, an analysis of living areas, and a comparison with the contemporary culture linked to the design.
Los resultados de dicha encuesta se cotejarán con los datos obtenidos en la encuesta sobre la estructura de las explotaciones de 2010 para cada explotación agrícola.
The results of this survey shall be linked to the data obtained from the farm structure survey in 2010 at the level of individual agricultural holdings.
Los precios de importación cif se cotejarán con los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario.
CIF import prices shall be checked against the representative prices for the product concerned on the world market or on the Community import market.
Se pedirá a cada titular de tarjeta SIM que verifique su identidad proporcionando sus huellas dactilares, que se cotejarán con los datos dactiloscópicos asociados a su documento nacional de identidad.
Every SIM card owner will be asked to verify their identity by providing their fingerprint, which will be checked against the fingerprint data associated with their national identification.
Las medidas de resistencia conforme al programa se cotejarán con los límites de riesgo y la entidad las considerará parte integrante del proceso establecido en el artículo 81 de la Directiva 2013/36/UE.
The stress measures under the programme shall be compared against risk limits and considered by the institution as part of the process set out in Article 81 of Directive 2013/36/EU.
Los precios de importación cif se cotejarán con los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario de dicho producto.
C.i.f. import prices shall be checked against the representative prices for the product on the world market or on the Community import market for that product.
Los precios de importación cif se cotejarán con los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario de dicho producto.
Cif import prices shall be checked against the representative prices for the product on the world market or on the Community import market for that product.
Palabra del día
la rebaja