Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El único problema es que se cotejó la sangre... y no hay coincidencias.
The only problem is, CSU ran the blood, and there are no matches in the system.
La información utilizada se cotejó con la información facilitada por una empresa comercial de la RPC.
The information used was cross-checked with information submitted by one trading company in the PRC.
La Comisión cotejó estos datos con otras fuentes estadísticas disponibles y se pusieron de manifiesto tendencias similares.
The Commission carried out cross-checking of this data to other available statistical sources which revealed similar trends.
Primero cotejó los detalles de sus enlaces no naturales (12.000 enlaces de 693 dominios) en una hoja de cálculo.
First he collated the details of his unnatural links (12,000 links from 693 domains) in a spreadsheet.
Asimismo se realizó una exploración microbiológica y físico-química, la que se cotejó con las categorías perceptuales.
In addition, a microbiological and physicochemical analysis of the water was performed and compared with the perceptual categories.
Aparte de la exposición a la anestesia, también se cotejó a los tres grupos de pacientes para que fuesen lo más semejantes posible.
Beyond their anesthesia exposure, the three groups of patients were matched to be as similar as possible.
No obstante, se cotejó la fiabilidad de la información proporcionada con datos de Eurostat sobre importaciones, y se observó una correlación razonable.
The reliability of the information provided was nevertheless cross-checked with Eurostat import data which showed reasonable agreement.
La Comisión cotejó los datos facilitados en la denuncia y no pudo establecer nada que indicara que el método elegido era poco razonable.
The Commission cross checked the data provided in the complaint and could not establish anything that would undermine the reasonableness of the method chosen.
La evaluación se basó en la información facilitada por el denunciante, que se cotejó con los datos proporcionados por los productores de la Unión que cooperaron.
The assessment was based on the information provided by the complainant, cross-checked with data provided by the cooperating Union producers.
El PNUFID examinó, cotejó y analizó la información recibida de los gobiernos y organizaciones internacionales sobre incautaciones, detenciones, tráfico, fabricación ilícita y desviación.
The information on seizures, arrests, trafficking, illicit manufacture and diversion received by UNDCP from Governments and international organizations were reviewed, collated and analysed.
Palabra del día
compartir