La dirección del hotel es 44 cote du Palais. | The hotel's address is 44 cote du Palais. |
Sin embargo, esta cote no tiene autoridad definitiva en esta materia. | However, this court does not have the final authority in this matter. |
Tuvimos la cote de bouef que venía con un aperitivo, ensalada y papas fritas. | We had the cote de bouef which came with an aperitif, salad and fries. |
Disfrutará al máximo en nuestros restaurantes durante sus noches en un hotel cote d'or. | You will really enjoy our restaurants while staying at a hotel in cote d'or. |
Alquiler apartamentos in un villa in Nice, cote d'azur. | Flats to rent in a villa, in Nice on the French Riviera. |
Te parecerá un nudo corredizo, pero es un medio cote doble. | Well, it may look like a slip-knot to you, but I'm telling you it's a double half-hitch. |
Para ambos métodos deberá añadir su margen de beneficios al cote total antes de facilitar un precio estimado final al cliente. | Both methods involve applying your markup to the total cost before providing a final price estimate to the customer. |
Puede reservar clases de surf (opcional) en la playa de la cote des basques en Biarritz y alquilar equipo (tablas y traje) de cualquier de su nivel. | Access to courses (optional) at cote des basques beach in Biarritz, as well as rental equipment of any level. |
En todos los restauradores y hosteleros independientes de la red de restaurantes Logis hôtels cote d'or reinan los mismos valores de tradición y calidad. | All of the hotels and restaurants that are independent of the Logis hotel-restaurants network in cote d'or are driven by the same values of tradition and quality. |
Los miembros de la Federación Inteacional de Logis ponen su profesionalidad y saber hacer a su servicio en el departamento cote d'or y en todo el territorio de francia. | Members of the Federation Inteationale des Logis put their professionalism and expertise at your service in the department in the cote d'or, and everywhere in france. |
