Existen numerosas costumbres entre el cantón de Ginebra y Francia. | There are numerous customs between the canton of Geneva and France. |
La fiesta religiosa es originalmente una mezcla de costumbres paganas. | The religious festival is originally a blend of pagan customs. |
Es una hermosa mezcla de historia, cultura y costumbres. | It is a beautiful blend of history, culture and customs. |
Fundada en 1692, conserva costumbres tradicionales con celo y orgullo. | Founded in 1692, it preserves traditional customs with zeal and pride. |
Cada región posee sus propias tradiciones, costumbres mitos y leyendas. | Each region has its own traditions, customs, myths and legends. |
Sobre roedor strong> ratas y ratones son animales de costumbres. | About rodent strong> rats and mice are animals of habit. |
Cada organismo debe respetar sus propias costumbres, normas y reglamentos. | Each body should respect its own customs, rules and regulations. |
Pierre vuelve a sus viejas costumbres de alcoholismo y poligamia. | Pierre returned to his old habits of alcoholism and polygamy. |
Ese ha sido el resultado kármico de nuestras malas costumbres. | This has been the karmic result of our bad habits. |
Tenemos un gran respeto por las costumbres de nuestros antepasados. | We have great respect for the customs of our ancestors. |
