Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como Billy es miembro de la firma, ésta lo costeará.
Billy's in the firm. This case is on the house.
¿Con qué Fondos se costeará el nuevo Plan de Reestructuración?
Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed?
Diles que $200 costeará el envío de la Constitución a 20 presos.
Tell people that $200 will buy Constitutions for 20 prisoners.
Luego de dejar este lago, más adelante se costeará la margen este del lago Mascardi.
After leaving this lake, will be paid below the east bank of Lake Mascardi.
A los artistas se les costeará el alojamiento, comida, refrigerio y un honorario por la obra.
The artists will be provided with accommodation, food, refreshments and a honorarium for the work.
Usted también necesita averiguar si su plan de salud costeará la medicina que su proveedor le recetó.
You also need to find out if your health plan will pay for the medicine your provider prescribed.
La parte que proponga la producción de pruebas en una audiencia costeará todos los gastos que aquélla ocasione.
The party that proposes the production of evidence at a hearing shall cover all of the attendant expenses.
Cada Estado Miembro costeará los gastos de participación de su delegación en los periodos de sesiones del CICTE.
Each member state shall be responsible for the costs of its delegation's participation in CICTE sessions.
Además, la OMC costeará los gastos de viaje (tarifa aérea de clase económica) de ida y vuelta a Ginebra.
In addition, travel expenses (economy class air fare) to and from Geneva are covered by the WTO.
Cada Estado Miembro costeará los gastos de participación de su delegación en los períodos de sesiones del CICTE.
Each member state shall be responsible for the costs of participation of its delegation at CICTE meetings.
Palabra del día
el dormilón