El fruncimiento desapareció instantáneamente cuando vio quién le había dado el coscorrón. | The scowl disappeared instantly when he saw who had cuffed him. |
Joe dio a Chuy un coscorrón en la cabeza, pero no muy fuerte. | Joe slapped Chuy on top of his head, but it wasn't a hard slap. |
¿Crees que fue un accidente? El chaval se ha dado un coscorrón. | You think it's accidental? The guy took a header. |
Me he dado un coscorrón en la cabeza, pero no me he hecho nada. | I bumped my head, but nothing happened. |
El abusador me dio un coscorrón y me robó el dinero. | The bully smacked me on the head and stole my money. |
Cuando era niño, el maestro me dañó el oído al darme un coscorrón. | When I was a little boy, the teacher damaged my hearing by giving me a clout over the head. |
¡No le pegué! Fue tan solo un coscorrón en la parte de atrás de la cabeza. | I didn't hit him! It was just a cuff on the back of the head. |
¿Por qué le dio el maestro un coscorrón al niño? - Porque no dejaba de hablar. | Why did the teacher give the boy a clout over the head? - Because he wouldn't stop talking. |
Si vuelves a hablar de mi madre así, te voy a dar un coscorrón que verás las estrellas. | If you talk about my mother that way again, I'll crown you so hard, you'll see stars. |
Si realmente pensamos eso, ¡necesitamos que nos den un buen coscorrón! | If we really think that, frankly, we need our bumps felt! |
