coscarse
coscarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (coloquial) (en general)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to catch on (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Nos coscamos de sus verdaderas intenciones cuando empezó a pedirnos dinero y no nos lo devolvía.We caught on to his true intentions when he started asking us for money and not giving it back.
b. to get it (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡No te coscas! Ya te dije mil veces que no estoy enamorada de ti y no quiero casarme contigo.You just don't get it! I've told you a thousand times that I'm not in love with you and don't want to marry you.
c. to realize
Los niños estaban robando caramelos, pero el dueño de la tienda no se coscó.The kids were stealing candy, but the store owner didn't realize.
d. to realise (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Hasta que no empezó a reírse no me cosqué de que estaba de broma.I didn't realise he was joking until he started laughing.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce coscáis usando traductores automáticos
Conjugaciones
Las formas irregulares están en rojo
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!