Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las losas se cortan en 2 y 3 cm de espesor.
The slabs are cut in 2 and 3 cm thickness.
Se cortan los Palmitos para su procesamiento en Guaraqueçaba (Lalime 1999).
They cut the Palmitos for processing in Guaraqueçaba (Lalime 1999).
Nuestras lonas y letreros se cortan a la medida deseada.
Our tarpaulins and signs are cut to the desired dimensions.
Hay otros que cortan la garganta de los animales.
There are others who cut the throats of the animals.
Toman la escoba de abedul sin hojas, cortan sus fines.
Take a birch broom without leaves, chop off its ends.
Ambos se cortan en el vértice de la sección.
Both are cut in the vertex of the section.
Eso es porque sus raíces se podan y cortan.
That is because their roots are pruned and cut.
Los primeros prototipos se cortan en un bloque de aluminio.
The first prototypes are cut from an aluminium block.
Potencial riesgo de agrietarse existió donde las líneas se cortan.
Potential cracking risk existed where the lines are cut in.
Simplemente cortan el suministro de combustible cuando vas cuesta abajo.
They simply cut the fuel supply when you're going downhill.
Palabra del día
la medianoche