Pero no cortéis el pastel hasta que vuelva. | But do not cut that cake till I get back. |
Sí, claro; casi mejor antes de que me cortéis la otra, ¿no? | Yes, of course, almost better before I cortéis the other, right? |
Estamos aquí para deciros que os las cortéis. | We're here to tell you to cut them. |
¡Pero esta vez, no os cortéis! | But this time, don't embarrass yourselves! |
No puedo dejaros que le cortéis la pierna. | I'm sorry. I can't let you cut her leg off. |
No cortéis esa conexión, esa relación. | Do not sever that bond, that relationship. |
Leemos todo y nos encantan vuestros comentarios, así que no os cortéis. | We read everything and love your comments so don't be shy! |
Y no os cortéis. | And don't be shy now. |
Os pido que cortéis. | I'm asking you to cut. |
Oíd, no os cortéis. | Hey, don't hold back. |
