Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero no cortéis el pastel hasta que vuelva.
But do not cut that cake till I get back.
Sí, claro; casi mejor antes de que me cortéis la otra, ¿no?
Yes, of course, almost better before I cortéis the other, right?
Estamos aquí para deciros que os las cortéis.
We're here to tell you to cut them.
¡Pero esta vez, no os cortéis!
But this time, don't embarrass yourselves!
No puedo dejaros que le cortéis la pierna.
I'm sorry. I can't let you cut her leg off.
No cortéis esa conexión, esa relación.
Do not sever that bond, that relationship.
Leemos todo y nos encantan vuestros comentarios, así que no os cortéis.
We read everything and love your comments so don't be shy!
Y no os cortéis.
And don't be shy now.
Os pido que cortéis.
I'm asking you to cut.
Oíd, no os cortéis.
Hey, don't hold back.
Palabra del día
el pan de jengibre