Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y corrígeme si estoy equivocado, solía ser un Renault Clio hace 30 años.
And correct me if I'm wrong, it was a Renault Clio 30 years ago.
Corrígeme si estoy equivocado, pero actualmente te quiere la policía, ¿O no?
Correct if I'm wrong, but you're currently wanted by the police, are you not?
Corrígeme si estoy equivocado.
Correct me if I'm wrong.
Corrígeme si estoy equivocado ¿pero tú no me dijiste que rompiera con ella?
Correct me if I'm wrong, but wasn't it you that told me to split with her?
Bueno, corrígeme si estoy equivocado, amigo mío, pero me has dado hasta las 2:15, ¿correcto?
Well, correct me if I'm wrong, my friend, but you gave me till 2:15, right?
Corrígeme si estoy equivocado.
Correct me if I'm wrong. Tell me if I'm wrong.
Bien, corrígeme si estoy equivocado, pero no podemos agarrar a toda esa gente a bordo incluso si quisiéramos.
Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people on board even if we want to.
Corrígeme si estoy equivocado, walter. llego a la conclusion de que tu no crees ni una palabra de lo que te digo que, tu no eres teddy rist cierto?
Correct me if I'm wrong, Walter, but I'm getting the distinct impression that you don't believe a word I say.
Corrígeme si estoy equivocado Ajay, pero si sigues allá afuera, ¿no significa que tendrás que empezar de nuevo a partir de cero en la siguiente vida?
Correct me if I am wrong here, Ajay, but if you stay out here doesn't that mean that you have to start all over on the next life time?
Pero mi pregunta es acerca de la Antigua Raza Constructora. Corrígeme si estoy equivocado, pero por lo que entiendo ¿son una raza felina? Pero también, ¿cómo encajan con la Alianza Seres de la Esfera?
But my question is about the Ancient Builder Race. Correct me if I'm mistaken, but from what I understand they're a feline race?
Palabra del día
suficiente