Cada miembro es corresponsable de la vida y vitalidad de su Fraternidad. | Each member is co-responsible of the life and vitality of his Fraternity. |
Persona, formadora, comunidad: un proceso de formación integral y corresponsable. | Person, formator, community: a process of formation that is integral and co-responsible. |
En ningún caso la escuela puede considerarse responsable o corresponsable. | In no event shall the school be held responsible or jointly responsible. |
Quien niega la lección se hace corresponsable de las consecuencias. | Those who deny the lesson, make themselves equally responsible for the consequences. |
La Secretaría de Educación Superior SENESCYT es corresponsable del desastre de Yachay. | The Secretariat for Higher Education SENESCYT is jointly responsible of the Yachay disaster. |
De 2004 a 2008 es corresponsable del Movimiento en México y Cuba. | From 2004 to 2008 he was co-responsible for the movement in Mexico and Cuba. |
El medio, que transmite, es corresponsable. | The media organisation that broadcasts it is jointly responsible. |
Ahora bien, es obligado reconocer que la Unión Europea es corresponsable de esta situación. | We must recognise that the European Union is jointly responsible for this situation. |
Es corresponsable de la formulación de la estrategia de la Tate Modern en esta región. | She is co-responsible for formulating Tate's strategy in this region. |
Miembro del equipo de coordinación de ZEMOS98, donde es corresponsable de proyectos internacionales y mediador/facilitador. | Member of the coordination team of ZEMOS98, where he is co-head of international projects and mediator/facilitator. |
