Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estas pérdidas corresponderían al riesgo de impago. | These losses would correspond to a risk of default. |
A España le corresponderían 16.000, según estas fuentes. | Spain would receive 16,000, according to these sources. |
Las desapariciones forzadas corresponderían sin duda ninguna a la excepción descrita. | Enforced disappearances would clearly fall within the described exception. |
Y más encuentren para tales programas, que corresponderían a la especialidad escogida. | And further find for yourself such programs which would correspond to the chosen specialty. |
Los beneficios eventuales de la venta corresponderían directamente a los promotores privados. | Profits from these sales, if any, would accrue directly to the private developers. |
En el caso de la ONUDI, dichos recursos corresponderían a la esfera del desarrollo industrial. | In the case of UNIDO, these would relate to the area of industrial development. |
Harrogate ha sido bendecida con más atracciones que las que en justicia le corresponderían. | Harrogate has been blessed with more than its fair share of attractions. |
Al nuevo departamento le corresponderían muchas funciones que actualmente desempeñan los departamentos, organismos y oficinas existentes. | The new department would include many functions now performed by existing departments, agencies and bureaus. |
Otras consideraciones de nuestro marco normativo corresponderían para las formas tradicionales de productos de tabaco combustible. | Other considerations of our policy framework would apply to traditional forms of combustible tobacco products. |
Por lo tanto, los fósiles más antiguos que se han encontrado no corresponderían a especies de ardillas voladoras. | Therefore, the oldest fossils that were found would not belong to flying squirrel species. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!