Las ofertas corresponderán a un período de almacenamiento de 150 días. | Tenders shall relate to a storage period of 150 days. |
Las ofertas corresponderán a un período de almacenamiento de 180 días. | Tenders shall relate to a storage period of 180 days. |
Las condiciones que atraemos corresponderán exactamente a nuestros cuadros mentales. | The conditions that we attract will correspond exactly to our mental pictures. |
Los gastos corresponderán a los pagos efectuados por el beneficiario final. | Expenditure shall correspond to payments made by the final beneficiary. |
Las solicitudes contempladas en el apartado 1 corresponderán a: | The applications referred to in paragraph 1 shall cover: |
Cuatro mil de ellos corresponderán a mi país. | Four thousand of these will happen in my own country. |
Entonces sus acciones desde luego corresponderán a sus palabras. | Then his actions will of course correspond to his words. |
Si somos agradables con la gente, ellos nos corresponderán. | If we're nice to people, they'll be nice back. |
Un tercio de las entradas os corresponderán a vosotros. | A third of the tickets will go to you. |
Los gastos corresponderán a los pagos efectuados por los beneficiarios finales. | Expenditure shall correspond to the payments effected by the final beneficiaries. |
