Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The world is not property to be corralled. | El mundo no es una propiedad para ser acorralada. |
Apparently, Chávez is corralled by his own Constitution. | Aparentemente Chávez está acorralado por su propia Constitución. |
But then you wouldn't know what it is to be corralled. | Pero tampoco sabes lo que es estar acorralado. |
Love is like a bull corralled. | El amor es como un toro acorralado. |
However, their basest excesses can be corralled through legislation and trade agreements. | Sin embargo, sus excesos más despreciables pueden ser limitados por la legislación y acuerdos comerciales. |
Using divers and lifting up the net the tuna are corralled into the cage. | Utilizando buzos y elevando la red, los túnidos son acorralados dentro de la jaula. |
Locals in northern Finland gather as a herd of reindeer is corralled. | Habitantes del norte de Finlandia se reúnen durante el acorralamiento de una manada de renos. |
Listen, this thing will bring us the best bunch of beauty that was ever corralled in one town. | Escucha, esto traerá toda la belleza que se pueda encontrar en la ciudad. |
Effects of lightning while to our beloved autochthons somewhat corralled into a distance, but not too far. | Los efectos de los rayos durante autóctonos a nuestros queridos algo acorralados en la distancia, pero no demasiado lejos. |
We have been co-opted and corralled by states and funders, signing away our independence and voice. | Hemos sido cooptados y acorralados por los estados y los financiadores, dando de alta nuestra independencia y nuestra voz. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!