Saben, corríjanme si me equivoco, eso se ve igual a... | You know, correct me if I'm wrong, that looks just... |
La decisión final, por favor corríjanme si me equivoco, es del presidente. | The final call, please correct me if I'm wrong, is the president's. |
La decisión final, por favor corríjanme si me equivoco, es del presidente. | The final call, please correct me if i'm wrong, Is the president's. |
¡Ahora, si me equivoco, por favor corríjanme! | Now, if I am wrong, please correct me! |
Bueno, corríjanme si me equivoco. Todavía estoy en el consejo editorial. | Well, now, correct me if I'm wrong, I'm still on the editorial board of this paper. |
Por favor corríjanme, y convénzanme con los sermones registrados en el libro de Los Hechos, si estoy equivocado. | Please correct me, and convince me from the sermons recorded in the Book of Acts, if I am wrong. |
Ahora, corríjanme si estoy equivocado, pero... esa es el tipo de cosa que no se detendrá en el límite de la ciudad... | Now, correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that not gonna stop at the city limits, |
Tenemos un problema en el Reino Unido -y, por tanto, también en Europa- con la fibra de vidrio que tiene en este momento un derecho de importación (corríjanme si me equivoco) del 43,6 %. | We have a situation within the United Kingdom - and, for that matter, Europe - over fibreglass, which has an import duty at the moment of (and I stand to be corrected on this) 43.6%. |
Si ven que me equivoco, corríjanme. | If you see that I make a mistake, correct me. |
Alumnos, corríjanme si me equivoco, pero yo pienso que ustedes deben respetar a su profesor. | Students, correct me if I am wrong, but I think you should respect your teacher. |
