Su puerta se encuentra enmarcada por columnas corintias de doble altura. | Its gate is framed by Corinthian columns of double height. |
En cuanto a la tipología, son columnas corintias con fuste estriado. | As regards the typology, are Corinthian columns with fluted shafts. |
Presenta doce columnas corintias que simbolizan los doce apóstoles. | It presents twelve Corinthian columns symbolizing the twelve apostles. |
Merienda en columnas corintias erigido antes de nuestra era - ¿cómo decir? | Snack on Corinthian columns erected before our era - how do you mean? |
En la plataforma de granito de tres metros sobrevivido 14 de 18 columnas corintias. | On the three-meter granite platform survived 14 of 18 Corinthian columns. |
La fachada data del siglo XVII, y en elle podemos ver cuatro columnas corintias. | The facade dates from century XVII, and in elle we can see four columns corintias. |
Su patio interior y sus fachadas con columnas dóricas, corintias y jónicas. | Its inner courtyard and its facades with Doric, Corinthian and Ionic columns. |
Deléitese con un concierto entre las magníficas columnas corintias de la Customs House. | See an orchestra play between the grand Corinthian columns of Customs House. |
Las bancas de la caja son originales como son las columnas corintias talladas a mano. | The box pews are original as are the hand-carved Corinthian columns. |
Se encuentra representado tanto en las capitales corintias y compuestas como en muchos frisos. | It is found represented both in the Corinthian and composite capitals and in many friezes. |
