In his third year of sole rule Akhenaten named a younger brother (or half-brother) Semenkhare as his coregent. | En su tercer año de reinado en solitario, Akhenaton nombró a un hermano más joven (o hermanastro), Smenkhara, como su corregente. |
Merit-aten had been elevated to the position of Royal Wife some time after Semenkhare had been named as coregent, possibly by virtue of bearing Akhenaten a royal son. | Merit-Atón había sido elevada a la posición de Esposa Real algún tiempo después de que Smenkhara fuera nombrado corregente, posiblemente en virtud de engendrar un hijo regio para Akhenaton. |
After his appointment as coregent, Semenkhare was dispatched to Thebes to reopen the temple of Amun,(55) but this concession to Amun and his priests proved to be fruitless. | Después de su nombramiento como corregente, Smenkhara fue enviado a Tebas para volver a abrir el templo de Amón,(55) pero esta concesión a Amón y a sus sacerdotes demostró ser infructuosa. |
The very fact that the crown prince is pictured as standing behind the throne shows that he is not a king and a coregent, but an appointed successor. | Ya que el hecho de que un príncipe heredero es mostrado de pies detrás del trono muestra que no es un rey y un corregente, sino un sucesor nombrado. |
Other evidence, including Semenkhare's age (he was born before Akhenaten became coregent and presumably before Akhenaten and Nefertiti were married) all but preclude a father-son relationship. | Otras evidencias, incluyendo la edad de Smenkhara (nació antes de que Akhenaton se convirtiera en corregente, y probablemente antes de que Akhenaton y Nefertiti se casaran), excluyen todas ellas una relación padre-hijo. |
In the latter half of the third decade of his reign, Amenhotep III proclaimed his decision to make his son Amenhotep IV his successor and gave him the status of coregent. | En la última mitad de la tercera década de su reinado, Amenhotep III proclamó su decisión de nombrar sucesor a su hijo Amenhotep IV y le dio el cargo de corregente. |
As CoRegent under his father, Thutmosis III, Akhenaten was the second most powerful man on Earth. | Como Co-Regente bajo su padre, Thutmosis III, Akhenaton era el segundo hombre más poderoso de la Tierra. |
Coregent, if I'm to be King I need to be kept informed of what must go on to get me on the throne. | Corregente, si voy a ser el rey necesito mantenerme informado de lo que va a pasarme al subir al trono. |
