Participación en un taller de desarrollo personal organizado por la CORECO (Comisión para la Unidad y la Reconciliación Comunitaria). | Participation in a workshop on personal development organized by CORECO (Commission for Community Unity and Reconciliation). |
Contribuimos en varios servicios al II encuentro de CORECO (Comisión de Apoya a la Unidad y Reconciliación Comunitaria). | Contributed in several ways to the second conference of CORECO (Commission of Support for Unity and Community Reconciliation). |
En junio, realizamos un taller con el equipo de la Comisión de Apoyo a la Unidad y la Reconciliación (CORECO). | In June, we held a workshop with the team of the Commission of Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
Un nuevo negocio (NewCo) con alto potencial de crecimiento raramente coexiste armoniosamente con las unidades de negocio ya establecidas (CoreCo). | A new business (NewCo) with high growth potential rarely coexists harmoniously with established Business Units (CoreCo). |
Varios Contribuimos en varios servicios al II encuentro de CORECO (Comisión de Apoya a la Unidad y Reconciliación Comunitaria). | Contributed in several ways to the second conference of CORECO (Commission of Support for Unity and Community Reconciliation). |
Participación en el Encuentro por la Reconciliación y la Paz, auspiciado por la Comisión para la Reconciliación Comunitaria (CORECO), en Tuxtla Gutiérrez. | Participation in the Encounter for Reconciliation and Peace, sponsored by the Commission for Community Reconciliation (CORECO) in Tuxtla Gutierrez. |
En agosto y octubre, realizamos talleres con el equipo de la Comisión de Apoyo a la Unidad y la Reconciliación (CORECO). | In August and October, we carried out workshops with the team of the Commission of Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
En diciembre y enero, realizamos talleres con el equipo de la Comisión de Apoyo a la Unidad y la Reconciliación (CORECO). | In December and January, we carried out workshops with the team from the Commission for Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
En esta ocasión, Felipe Toussaint, director de la CORECO propuso un análisis de la realidad ilustrando como el sistema capitalista aplastó la visión maya del universo. | During the event, Felipe Toussaint, director of CORECO, proposed an analysis of present reality, illustrating how the capitalist system crushed the Mayan vision of the universe. |
En noviembre, participamos en una nueva sesión del Diplomado de Transformación Positiva de Conflictos (TPC) que convocamos conjuntamente con CORECO y Serapaz, que se realizó en Huixtan. | In November, we participated in a new session of courses for the Positive Transformation of Conflicts (TPC) which we organized jointly with CORECO and Serapaz, as held in Huixtan. |
