Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It was the easiest thing I ever copped in my life.
Fue la cosa más fácil que he robado en mi vida.
Many women also copped to lying about the cost of a purchase.
Muchas mujeres también confesaron haber mentido acerca del precio de una compra.
That's why I need the book your brother copped.
Por eso necesito el libro que robó tu hermano.
They told me they practically copped him, but he got away.
Me dijeron que casi lo atrapan, pero que escapó.
He copped to taking Semenax. I applaud him!
Él capturó a tomar el de Semenax. ¡Lo aplaudo!
And I copped to it to protect my mom.
Y me quedé callada... para proteger a mi mamá.
Okay, I might have copped a feel, but that's all...
Está bien, puede ser que la manoseara un poco, pero es todo...
But he copped, so they don't need me for that anymore.
Pero ahora ha firmado un acuerdo.....así que ya no me necesitan.
I took her to the zoo and copped a cheap feel.
La llevé al zoológico y en el bus pude tocarla.
Well, you've copped my jack, but I've still got an ace.
Bien, me ha ganado esta mano, pero siempre tengo un as.
Palabra del día
la Janucá