It was the easiest thing I ever copped in my life. | Fue la cosa más fácil que he robado en mi vida. |
Many women also copped to lying about the cost of a purchase. | Muchas mujeres también confesaron haber mentido acerca del precio de una compra. |
That's why I need the book your brother copped. | Por eso necesito el libro que robó tu hermano. |
They told me they practically copped him, but he got away. | Me dijeron que casi lo atrapan, pero que escapó. |
He copped to taking Semenax. I applaud him! | Él capturó a tomar el de Semenax. ¡Lo aplaudo! |
And I copped to it to protect my mom. | Y me quedé callada... para proteger a mi mamá. |
Okay, I might have copped a feel, but that's all... | Está bien, puede ser que la manoseara un poco, pero es todo... |
But he copped, so they don't need me for that anymore. | Pero ahora ha firmado un acuerdo.....así que ya no me necesitan. |
I took her to the zoo and copped a cheap feel. | La llevé al zoológico y en el bus pude tocarla. |
Well, you've copped my jack, but I've still got an ace. | Bien, me ha ganado esta mano, pero siempre tengo un as. |
