Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bebían una copita de Cointreau y fumaban puros habanos.
They drank a glass of Cointreau and smoked Havana cigars.
Solo una copita para darme un poco de calor, ¿eh?
Just a wee dram to warm me up a bit, eh?
Está complicado tomarse una copita en esta ciudad.
It's not easy to get a drink in this city.
¿No quiere una copita de nuestro vino antes de subir?
Won't you try a glass of our wine before we start up?
Me parece que otra copita de oporto no nos haría daño.
I think another glass of port won't harm us.
Filtrar y tomar una copita antes de las comidas.
Filter and have a drink before meals.
Va usted a tomar una copita, que eso quita las penas.
You're going to have a drink, to chase away the sorrows.
Dejar reposar durante 30 minutos y tomar una copita antes de cada comida.
Let it rest during 30 minutes and take one glass before each meal.
Dúplex, masajes, caricias, francés. Te invito a una copita.
Duplex, massages, fondling, French. I invite you to a drink.
Tómese una copita y se va a sentir bien.
Have a drink and you'll feel good.
Palabra del día
el dormilón