Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
For the Goya tile we recommend the swimming pool copings Jávea/Coronación.
Para la baldosa Goya recomendamos los remates de piscina Jávea/Coronación.
For the Goya tile we recommend the swimming pool copings Jávea/Coronación.
Para la Plaqueta Ranurada recomendamos los remates de piscina Jávea/Coronación.
All our copings have this feature.
Todas nuestras albardillas cuentan con esta característica.
For the Trena tile we recommend the swimming pool copings Orlando, Campanillas or Trena.
Para la baldosa Trena recomendamos los remates de piscina Orlando, Campanillas y Trena.
The zirconia copings were fabricated in the same way in the DS and IMP groups.
Las cofias de zirconia se fabricaron de la misma manera en los grupos DS e IMP.
The coronas of the walls must always be protected with copings and with their corresponding throat.
Las coronaciones de los muros siempre deben ir protegidas con albardillas y con su correspondiente goterón.
Manufacturers of precast concrete paving slabs, path edgings, wall copings, and coal bunkers.
Los fabricantes de losas prefabricadas de hormigón del pavimento, orlas trayectoria, cofias de pared, y carboneras.
Further information The bar course–Friction copings on bars: What is there to learn?
Más informaciones El curso de barras – estructura intermedia de fricción: ¿Qué es lo que puedo aprender?
We recommend combining the swimming pool copings Cañaveral and Grenoble with our Loja, or Cuatro Estaciones floor tiles.
Recomendamos combinar los remates de piscina Cañaveral y Grenoble con las baldosas Loja o Cuatro Estaciones.
Parts of the lips on all ten uprights needed repair as did three fractured parapet copings.
Partes de los labios de todos los diez montantes necesitaban reparación así como tres coronamientos de antepecho fracturados.
Palabra del día
aterrador