El año pasado, Domingo y su colectivo coparon todo el edificio. | Last year, Domingo and his collective occupied the whole building. |
Estas fueron las escuelas de samba que coparon los primeros puestos del concurso. | These were the samba schools that came on top in the competition. |
En 2017, el Brexit y los procesos electorales en Francia y Alemania coparon su agenda política. | In 2017 Brexit and the elections in France and Germany filled his political agenda. |
Los casos de Sonatrach 1, 2, 3, 4 coparon los titulares de los periódicos durante meses. | The Sonatrach 1, 2, 3, 4 cases made the headlines for months. |
También jóvenes y mujeres coparon los espacios de diálogo, más presentes que nunca en estas Jornadas. | Young people and women were also prominent in the spaces for dialogue, more present than ever in this edition. |
Las habitaciones se coparon de diversión y risas tras compartir historias sobre la WSOP y Sin City. | Fun and laughter filled the rooms as a result of the exchange of stories about the WSOP and Sin City. |
Cuando Dropbox apareció en escena, muchos diseñadores de Doberman lo añadieron inmediatamente a sus medios para compartir archivos, y rápidamente coparon los límites de almacenamiento disponibles. | When Dropbox was first launched, many Doberman designers immediately added it to their file-sharing arsenal, quickly filling the available storage limits. |
Unos diez mil campesinos coparon rutas, calles y caminos en 17 estados brasileños, informó la dirección de esa organización a través de un comunicado. | Around ten thousand peasants have blocked roads and streets in 17 Brazilian states, according to a communiqué by the board of the organization. |
Las dificultades técnicas que atravesó su página web coparon los titulares de los periódicos durante semanas — ocultando los verdaderos hechos acerca del programa. | The embarrassing technical difficulties faced by the program's website dominated headlines for weeks—serving to obscure the real facts about the program. |
Cuarto fue el piloto del equipo ALL-INKL.COM Munnich Motorsport Honda Yann Ehrlacher y el quinto para Bjork supuso que cinco coches diferentes coparon los cinco primeros puestos. | Fourth for ALL-INKL.COM Münnich Motorsport Honda driver Yann Ehrlacher and fifth for Björk meant five different car brands filled the top five places. |
