Mientras todavía estaba en el ITA, coordiné los años finales de esa búsqueda. | When I was still at ITA, I coordinated the final years of this search. |
No lo coordiné muy bien. | I'm not coordinated. This way... |
Entonces, desde Granada coordiné la visita de este barco a Curazao por teléfono con el Primer Ministro de las Antillas Holandesas, Don Martina. | I then coordinated a visit for this ship to Curacao with Prime Minister Don Martina. |
En 2016, la Comisión para la Verdad sobre la Deuda Griega, cuyos trabajos coordiné, puso también en cuestión la obligación del reembolso de la deuda. | In 2015, the Greek Debt Truth Commission, whose work I coordinated, also challenged the obligation of debt repayment. |
En el MEC, yo misma coordiné el proyecto del Fundef [el Fondo de Mantenimiento y Desarrollo de la Enseñanza Básica y de Valoración del Magisterio]. | At MEC, I myself coordinated the FUNDEF (Fund for Maintenance and Development of the Fundamental Education and Valorization of Teaching). |
Luego, en 1990, coordiné, y en parte formulé, la carrera de ciencias moleculares de la USP, que constituyó un fantástico avance para la universidad. | Afterwards, in 1990, I partly formulated and coordinated USP's Molecule Science course, which was a fantastic advance for the University. |
En aquel entonces yo era un joven obispo recién nombrado, me interesé por este libro y coordiné una comisión episcopal creada expresamente para estudiar este texto. | I was a young bishop then, just appointed, I took an interest in the book and brought together an episcopal commission specially created to scrutinize the text. |
Hace poco coordiné los talleres en varias entidades de Bangalore, entre ellas, la empresa Container Corporation of India (CONCOR), el Departamento Forestal de Karnatka y la Escuela de Negocios GEMS. | I recently offered the workshops at several locations in Bangalore, including the Container Corporation of India (CONCOR), GEMS Business School, and the Karnataka Forest Department. |
Durante esta conferencia, coordiné el primer panel de discusión en el que participaron especialmente Nadia Valavani, [55] que luego sería viceministra de Finanzas del primer gobierno de Tsipras, y Leonidas Vatikiotis. | I coordinated the first panel discussion where the prominent participants were Nadia Valavani [65] (who later became the Deputy Minister of Finance in the Tsipras Government) and Leonidas Vatikiotis. |
Además, he colaborado con diversas instituciones culturales, como el Centro de Estudios Avanzados de Arte Contemporáneo de Murcia (CENDEAC), donde durante dos años coordiné un grupo de investigación sobre la crisis. | Additionally, I have collaborated with a number of cultural institutions, such as CENDEAC (Centre for Advanced Studies on Contemporary Art, in Murcia), where, for two years, I coordinated a research group on the crisis. |
